Conditions générales the spreadmaker bv
Industriepark 15 - b-2235 hulshout r.p.r. Turnhout - be 0451.346.938
Domaine d'application
Les présentes conditions générales s'appliquent à tous les accords (et à toutes les conséquences de ces accords) conclus entre The Spreadmaker et le cocontractant. Les dérogations aux présentes conditions générales ne sont valables que si elles ont été convenues au préalable et par écrit entre les parties. Sauf convention contraire expresse et écrite entre les parties, les conditions générales de vente du cocontractant sont expressément exclues par la présente.
Prix
Sauf accord écrit contraire, tous les prix s'entendent hors TVA et toutes les autres taxes ou charges prélevées par le gouvernement sont à la charge du cocontractant. Tous les prix indiqués par The Spreadmaker sont indicatifs. Si un ou plusieurs facteurs de prix augmentent après la conclusion de l'accord susmentionné, le Spreadmaker est en droit de répercuter ces augmentations sur la partie cocontractante. Toute forme de remise ou de réduction de prix accordée par The Spreadmaker au cocontractant n'est valable que si elle est expressément confirmée par écrit par The Spreadmaker au moyen d'un avoir.
Factures et paiements
Sauf accord écrit contraire, toutes les factures sont toujours payables au comptant au siège social de The Spreadmaker à la date de livraison mentionnée ci-dessus. En cas de contestation d'une facture, le cocontractant doit la contester dans les 8 jours suivant la réception de la facture en question par lettre recommandée adressée à The Spreadmaker. Passé ce délai, aucune autre contestation ne sera acceptée. En cas de non-paiement par la partie contractante dans le délai de 30 jours précité, The Spreadmaker aura droit, de plein droit et sans mise en demeure préalable, à des intérêts au taux de 10% l'an sur le montant de la créance impayée. Ces intérêts seront calculés sur une base mensuelle, chaque mois commencé étant considéré comme un mois complet. En cas de non-paiement par le cocontractant dans le délai précité, le cocontractant est également redevable d'une somme forfaitaire et à titre de clause d'indemnisation d'un montant de 10% de la somme principale avec un minimum de 500 EUR, sans préjudice du droit de The Spreadmaker de demander une indemnisation pour les frais et dommages effectivement encourus. Tous les paiements effectués par le cocontractant doivent d'abord être déduits de la clause d'indemnisation et des autres frais susmentionnés, puis des intérêts dus et enfin du capital dû. Si le cocontractant laisse plusieurs factures impayées, un paiement est, sous réserve des dispositions de la phrase précédente, d'abord déduit de la facture la plus ancienne, puis de la deuxième facture la plus ancienne, etc. Si le cocontractant ne remplit pas une de ses obligations envers The Spreadmaker ou n'a pas payé une dette à l'échéance, toutes les créances de The Spreadmaker (y compris les créances impayées) deviennent immédiatement exigibles de plein droit et sans mise en demeure préalable. Le Spreadmaker a également le droit d'annuler toutes les commandes en cours ainsi que de dissoudre tous les accords avec le cocontractant. Ce qui précède s'applique sans préjudice du droit de The Spreadmaker de demander réparation du préjudice qu'il a subi. Ce qui précède s'applique également si la partie contractante présente une demande au titre de la loi sur la continuité des entreprises (ou son équivalent étranger), est déclarée en faillite, entre en liquidation ou est dissoute, ou dans toute autre circonstance où la confiance du Spreadmaker dans la solvabilité de la partie contractante est ébranlée. Toute forme de compensation ou de compensation par le cocontractant de toute créance à l'encontre de The Spreadmaker avec des créances de The Spreadmaker à l'encontre du cocontractant est expressément exclue. Le Spreadmaker, d'autre part, a à tout moment le droit et le pouvoir de compenser toute créance qu'il pourrait avoir à l'encontre du cocontractant avec toute créance que le cocontractant pourrait avoir à l'encontre du Spreadmaker.
Livraisons
Les délais de livraison sont toujours donnés à titre indicatif et approximatif, de sorte que le vendeur n'assume aucune obligation de résultat. Les délais de livraison sont respectés le plus précisément possible, mais ne peuvent être garantis. Un retard de livraison ne peut donner lieu à l'annulation de la commande ni à une indemnisation. La simple expiration du délai ne peut jamais être considérée comme une mise en demeure. La livraison a toujours lieu aux risques de l'acheteur. Si nous ne pouvons pas exécuter l'accord pour cause de force majeure, de lock-out, etc., nous nous réservons le droit de résilier l'accord sans demander de dédommagement.
Force majeure
Si nous ne sommes pas en mesure de remplir nos obligations au titre du contrat ou de les remplir à temps en raison d'une cause indépendante de notre volonté ("force majeure"), nos obligations sont suspendues jusqu'à ce que nous soyons en mesure de les remplir à nouveau, sans que cela ne donne lieu à aucun droit à une indemnisation ou à la dissolution du contrat de la part du cocontractant.
Clause de réserve de propriété
Sans préjudice du risque de l'acheteur concernant les marchandises, nous nous réservons le droit de propriété des marchandises livrées jusqu'au paiement intégral du prix. Dans le cas où l'acheteur revendrait la marchandise, il nous cèderait dès à présent, à titre de gage, toutes les créances découlant de cette revente. Si l'acheteur ne respecte pas les dispositions du contrat d'achat, nous pouvons à tout moment reprendre les marchandises sans intervention judiciaire. Les avances versées par l'acheteur restent acquises par nous à titre de compensation pour les pertes éventuelles en cas de revente par nous.
Plaintes
Les plaintes relatives à la non-conformité de la livraison ou aux défauts des biens livrés ne sont recevables que si les biens livrés sont restés intacts. Toute modification ou transformation (de quelque nature que ce soit) des marchandises livrées annulera irrévocablement tout droit à une indemnisation. Pour être recevables, les plaintes doivent être notifiées à The Spreadmaker par lettre recommandée dans les 8 jours suivant la réception de la livraison. Aucune plainte ne sera acceptée après cette date. L'étendue de la responsabilité de The Spreadmaker est toujours limitée aux dommages directs et au maximum au montant total des marchandises livrées par The Spreadmaker au cocontractant dans la commande en question. Le Spreadmaker n'est jamais responsable des dommages indirects de quelque nature que ce soit. En cas de dommage direct tel que mentionné ci-dessus, The Spreadmaker pourra à tout moment reprendre les marchandises en question et les remplacer par des marchandises similaires. Dans ce cas, le cocontractant ne peut prétendre à aucune indemnisation.
Le Spreadmaker ne peut jamais être tenu responsable des dommages si les produits sont vendus aux États-Unis ou au Canada, et si les produits sont utilisés dans des aliments pour bébés.
Droit applicable - tribunaux compétents
Tous les litiges relatifs à l'exécution, l'interprétation, la résiliation et toutes les conséquences des contrats conclus entre The Spreadmaker et le cocontractant sont exclusivement régis par le droit belge, à l'exclusion de l'application de la Convention de Vienne sur les ventes. Tous les litiges, même s'ils ne sont désignés comme tels que par l'une des parties, survenant entre les parties, seront exclusivement et exclusivement tranchés par le tribunal compétent de l'arrondissement judiciaire de Turnhout.